关于质量标准的常见问题
你可以通过阅读翻译协议了解更详细的标准 Gieey Protocol
- 如何选择翻译标准?
- 极译的阅读级(Reading)的标准远高于行业均值,对于功能性文件,比如简历、比赛、演讲、升学、论文,我们建议选用专业级(Expert)或者大师级(Master)。.
- 翻译不满意可以退款吗??
- 当译文不符合极译标准时我们会做退款处理。在译文完成后,用户可在48小时内对译文做出评定。如果您对译文不满意,可以说明对译文不满意的原因,极译将介入并进行评判,如果我们认为译文达不到极译的质量标准,您将获得全额退款。.
- 如何申请修改?
- 在译文完成后的14天内,如果译文存在瑕疵和客观问题,您可以在个人界面对已完成的项目进行修改申请。.
- 翻译服务标准有哪些不同?
- 不同的翻译标准对应的错误容忍度不同,极译对译者的用词、语法、表述、准确度、错误率都有着严格的要求。灵活地选择不同标准可以满足各种情景下的需求。.
- 我们不支持哪些类型?
- 极译不支持涉及到重要安全性的文字或材料,因为此类文字如出现错误可能导致人员生命风险或重大损失。如果您提交了极译不支持的内容,项目可能无法匹配到译者,且极译将不承担由此产生或相关的任何法律责任。查看我们的法律条款和条件以了解更多信息。
- 译文能否盖章并提供相应的翻译资质?
- 有标准的译文都可以提供相应的盖章证明。译文也可以通过资质文件加盖翻译章的形式邮寄给用户,以满足各种情况下的公证需求。
立等可取的人工翻译服务.
Diam nunc lacus lacus aliquam turpis enim. Eget hac velit est euismod lacus. Est non placerat nam arcu. Cras purus nibh cursus sit eu in id. Integer vel nibh.
响应
平均订单接手时间
小于10秒
以亿计
累积完成翻译的字次数.
超过1亿字词
被信赖
这些客户选择了我们
MI、小红书、中国唱片集团、北京大学、清华大学.....